Rádio Pirata do Ar #34
:take 1
Estava um rapaz à procura de nome para uma banda (nem boa nem má) quando lhe apareceu pela frente uma montra anunciando a liquidação total, preços por todo o lado encolhidos, roupinhas a troco de quase nada, tudo em saldo para que a cobiça custasse menos. Bom, nem tudo porque a ressalva era clara: «everything but the girl».
A banda, que ganhou fama, não é boa nem má mas aposto que a rapariga da loja, essa desconhecida, devia ser (é provável que já não seja) como o milho, família das gramíneas.
:take 2
Estava um rapaz à procura de nome para uma banda (nem boa nem má) quando lhe apareceu pela frente um painel de uma loja de móveis a preços reduzidos, especialmente dedicada a jovens britânicos sem grandes posses pois, por esses lados, ainda não havia Ikea e Moviflor nunca haveria. Tal era a diversidade de oferta que por lá se gabavam de ter tudo o que um jovem precisa para a casa: «everything but the girl».
[Como já li duas histórias diferentes a propósito do nome desta banda, escrevi estes textos tendo em conta essa dificuldade em encontrar a versão definitiva. Na verdade, gosto de ambas e até me agrada, vejam lá, que não haja só uma a tentar explicar as origens da expressão.]
Daniel M.
Estava um rapaz à procura de nome para uma banda (nem boa nem má) quando lhe apareceu pela frente uma montra anunciando a liquidação total, preços por todo o lado encolhidos, roupinhas a troco de quase nada, tudo em saldo para que a cobiça custasse menos. Bom, nem tudo porque a ressalva era clara: «everything but the girl».
A banda, que ganhou fama, não é boa nem má mas aposto que a rapariga da loja, essa desconhecida, devia ser (é provável que já não seja) como o milho, família das gramíneas.
:take 2
Estava um rapaz à procura de nome para uma banda (nem boa nem má) quando lhe apareceu pela frente um painel de uma loja de móveis a preços reduzidos, especialmente dedicada a jovens britânicos sem grandes posses pois, por esses lados, ainda não havia Ikea e Moviflor nunca haveria. Tal era a diversidade de oferta que por lá se gabavam de ter tudo o que um jovem precisa para a casa: «everything but the girl».
[Como já li duas histórias diferentes a propósito do nome desta banda, escrevi estes textos tendo em conta essa dificuldade em encontrar a versão definitiva. Na verdade, gosto de ambas e até me agrada, vejam lá, que não haja só uma a tentar explicar as origens da expressão.]
Daniel M.
<< Home